I read this book in Polish and now I got in English too. Well, actually I was hunting for it for my dear friend F. for her Xmas present. So I asked my dear friend Amazon to deliver it to me but after few weeks of waiting I was told that the book cant be tracked down. Xmas passed, I forgot and the book arrived in all of sudden few weeks ago. F. is away so I’ve started reading it again and fallen in love with it for a second time. It just must-read: Kieslowski on Kieslowski /edited by Danusia Stok/.
And I need to admit that here is so much of me in it, those little intimate pieces only I know. It was a bit of surprise when I read it for the first time and on the top of it a good friend of mine who also read it in Polish told me: “the way he talks reminds me you sometimes”. Naked. Just wonder if you too can find those pieces… maybe “you’ ve never seen well” before.
… and in the same way we “feels” about what we do, guess that is why I still do what I do.
Listen to this:
“(…) Once again I am tortured by thought that I am doing an insignificant job. A few years ago, the French newspaper Liberation asked various directors why they made films. I answered at the time: “Because I don’t know how to do anything else”. It was the shortest reply and maybe that’s why it got noticed. (…) As often happens when filming, something occurs which – for a while at least – causes this feeling of idiocy to disappear. This time it’s four French actresses. In a chance place, in inappropriate cloths, pretending that they`ve got props and partners they act so beautifully that everything becomes real. They speak some fragments of dialogue, they smile or worry, and at the moment I can understand what it’s all for.” Krzysztof Kieslowski
there is so much to discover,